VALIDADE INTERNACIONAL
Tradução juramentada e apostilamento
Documentos brasileiros precisam passar por:
01
Apostilamento
Conforme a Convenção de Haia, para conferir validade internacional ao documento.
02
Tradução juramentada
Tradução oficial para o italiano, realizada por tradutor habilitado.
Sem esses requisitos, os documentos podem ser recusados.
Traduções mal executadas são uma das causas mais comuns de exigências adicionais.