Parcerias | Travia Italia
Travia Italia
Rede de ParceirosRete di PartnerPartner Network

A Travia não trabalha sozinha.
Ela orquestra.
Travia non lavora da sola.
Dirige un'orchestra.
Travia doesn't work alone.
It orchestrates.

Para que um profissional de saúde brasileiro chegue legalmente à Itália pronto para trabalhar, é preciso muito mais do que burocracia. É preciso uma rede: tradutores, genealogistas, professores de italiano, parceiros de moradia. Cada um essencial. Todos conectados pela Travia. Perché un professionista sanitario brasiliano arrivi legalmente in Italia pronto a lavorare, serve molto più della burocrazia. Serve una rete: traduttori, genealogisti, insegnanti di italiano, partner abitativi. Ognuno essenziale. Tutti connessi da Travia. For a Brazilian healthcare professional to arrive legally in Italy ready to work, it takes much more than paperwork. It takes a network: translators, genealogists, Italian language teachers, housing partners. Each one essential. All connected through Travia.

4 áreas de
parceria
aree di
partnership
areas of
partnership
PosicionamentoPosizionamentoPositioning

"A Travia não é uma agência. É uma infraestrutura de travessia. Cada parceiro que entra nessa rede representa uma etapa real do caminho — e a qualidade do conjunto define a qualidade da experiência do profissional." "Travia non è un'agenzia. È un'infrastruttura di attraversamento. Ogni partner che entra in questa rete rappresenta una fase reale del percorso — e la qualità dell'insieme definisce la qualità dell'esperienza del professionista." "Travia is not an agency. It is a crossing infrastructure. Each partner that joins this network represents a real step on the journey — and the quality of the whole defines the quality of the professional's experience."

As parceriasLe partnershipThe partnerships

Quatro áreas. Quatro perfis. Um só propósito. Quattro aree. Quattro profili. Un solo scopo. Four areas. Four profiles. One single purpose.

Cada tipo de parceria resolve uma etapa distinta do processo de qualificação e inserção dos profissionais de saúde. Conheça cada uma e acesse a página de cadastro correspondente. Ogni tipo di partnership risolve una fase distinta del processo di qualificazione e inserimento dei professionisti sanitari. Scopri ognuna e accedi alla pagina di registrazione corrispondente. Each type of partnership addresses a distinct phase of the qualification and placement process for healthcare professionals. Explore each one and access the corresponding registration page.

🗣️
IdiomaLinguaLanguage

Professor de Italiano Insegnante di Italiano Italian Language Teacher

Ensine italiano para enfermeiros, médicos e fisioterapeutas brasileiros que precisam atingir B1 ou B2 para atuar legalmente na Itália. Alunos com objetivo profissional real. Insegna italiano a infermieri, medici e fisioterapisti brasiliani che devono raggiungere il B1 o B2 per esercitare legalmente in Italia. Studenti con un obiettivo professionale concreto. Teach Italian to Brazilian nurses, doctors and physiotherapists who need to reach B1 or B2 to work legally in Italy. Students with a concrete professional goal.

B1 / B2 QECR Online ou presencialOnline o in presenzaOnline or in-person
📋
DocumentaçãoDocumentazioneDocumentation

Tradução Juramentada Traduzione Giurata Certified Translation

Traduza diplomas, históricos escolares, certidões e antecedentes criminais de profissionais de saúde para o processo de reconhecimento profissional na Itália. A Travia paga o serviço. Traduci diplomi, curricula accademici, atti e casellario giudiziale di professionisti sanitari per il riconoscimento professionale in Italia. Travia paga il servizio. Translate diplomas, transcripts, certificates and criminal records for healthcare professionals' recognition process in Italy. Travia pays for the service.

TPIC · PT → IT Travia pagaTravia pagaTravia pays
🌳
Cidadania ItalianaCittadinanza ItalianaItalian Citizenship

Genealogista Genealogista Genealogist

Pesquise ascendência italiana para profissionais de saúde com potencial de cidadania jus sanguinis — um caminho alternativo ao visto de trabalho. A Travia paga o serviço. Ricerca l'ascendenza italiana per professionisti sanitari con potenziale cittadinanza jus sanguinis — un percorso alternativo al visto di lavoro. Travia paga il servizio. Research Italian ancestry for healthcare professionals with potential jus sanguinis citizenship — an alternative path to a work visa. Travia pays for the service.

Jus sanguinis Travia pagaTravia pagaTravia pays
🏠
Moradia · ItáliaAlloggio · ItaliaHousing · Italy

Parceiro Imobiliário Partner Immobiliare Real Estate Partner

Ofereça moradia temporária para profissionais de saúde que chegam à Itália com contrato de trabalho ativo. Inquilinos verificados, contratos de 12 a 36 meses. Página disponível em IT · PT · EN. Offri alloggio temporaneo a professionisti sanitari che arrivano in Italia con un contratto di lavoro attivo. Inquilini verificati, contratti da 12 a 36 mesi. Pagina disponibile in IT · PT · EN. Offer temporary housing to healthcare professionals arriving in Italy with an active work contract. Vetted tenants, 12 to 36-month contracts. Page available in IT · PT · EN.

Todo territórioTutta ItaliaAll Italy IT · PT · EN
O que a Travia espera de seus parceirosCosa si aspetta Travia dai suoi partnerWhat Travia expects from its partners

Três princípios. Sem exceção. Tre principi. Senza eccezioni. Three principles. No exceptions.

🎯

Qualidade antes de volume Qualità prima del volume Quality before volume

A Travia não prioriza escala — prioriza entrega. Um parceiro que entrega com excelência em poucos casos vale mais que um que gera retrabalho em muitos. Travia non dà priorità alla scala, ma alla consegna. Un partner che eccelle in pochi casi vale più di uno che crea rilavorazioni in molti. Travia doesn't prioritise scale — it prioritises delivery. A partner who excels in a few cases is worth more than one who creates rework in many.

🤝

Transparência na relação Trasparenza nella relazione Transparency in the relationship

A Travia informa o que sabe, quando sabe. Espera o mesmo dos parceiros. Prazos, limitações, imprevistos — tudo comunicado com antecedência. Travia comunica ciò che sa, quando lo sa. Si aspetta lo stesso dai partner. Scadenze, limitazioni, imprevisti — tutto comunicato in anticipo. Travia shares what it knows, when it knows it. It expects the same from partners. Deadlines, limitations, unforeseen issues — all communicated in advance.

🧭

Alinhamento com o processo Allineamento con il processo Alignment with the process

O profissional de saúde está num processo regulatório complexo. Cada etapa tem impacto nas demais. Os parceiros da Travia entendem o contexto geral — mesmo que cada um atue apenas na sua parte. Il professionista sanitario è in un processo regolamentare complesso. Ogni fase influenza le altre. I partner Travia comprendono il contesto generale, anche se ognuno agisce solo nella propria parte. The healthcare professional is in a complex regulatory process. Each step affects the others. Travia's partners understand the overall context — even if each one acts only in their part.

ℹ️
Sem exclusividade em nenhuma das parcerias. Todos os parceiros mantêm sua atuação independente. A Travia é uma fonte adicional e estruturada de demanda — não uma relação de dependência. Nessuna esclusività in nessuna delle partnership. Tutti i partner mantengono la loro attività indipendente. Travia è una fonte aggiuntiva e strutturata di domanda — non un rapporto di dipendenza. No exclusivity in any of the partnerships. All partners maintain their independent operations. Travia is an additional, structured source of demand — not a relationship of dependency.
Dúvidas antes de se inscrever?Hai domande prima di registrarti?Questions before registering?

Fale com a equipe da Travia Parla con il team di Travia Talk to the Travia team

Se você não sabe em qual categoria se encaixa, ou tem perguntas antes de preencher um formulário específico, entre em contato diretamente. Se non sai in quale categoria rientri, o hai domande prima di compilare un modulo specifico, contattaci direttamente. If you're unsure which category fits you, or have questions before filling out a specific form, get in touch directly.

Quem Somos
Como Funciona
Blog
Seja Parceiro
Para Instituições Avaliar meu perfil